Cosas que no tienen relación directa con nuestro arte, off-topic
#135790 por Mago Marcos
27 Jun 2010, 08:50
Estare sordo, seran los años, son casi las dos de la madrugada y me he quedado enganchado viendo una pelicula española, filmada en Madrid y Cadiz " Las fugitivas" por si alguien la vio.

Pero ese no es el tema, el tema es el titulo del hilo, estare sordo o seran los años de juventud acumulada que tengo.

Me cuesta entender el español, es mas las peliculas de Almodovar directamente ni las puedo mirar, (mejor dicho ni escuchar) a ustedes los españoles les pasa lo mismo cuando escuchan alguna pelicula Uruguaya o Argentina.

O a algun sudamericano le pasa lo mismo al escuchar pelicuals españolas.

Entender entiendo pero muchas palabras se me escapan, no se si es que hablan mas rapido , la entonacion o que.

Pero que se me complica, se me complica.
#135795 por Iván Manso
27 Jun 2010, 11:32
Marcos, no es grave, yo las de Almodovar es que no las puedo ni oler :fever:

Seguro que sera tambien por las palabras, muchas veces alli son distintas que aqui. Y lo que aqui es una palabra fuerte alli puede ser una palabra lo mas comun del mundo. (no doy ejemplos :mf_bookread: )
#135796 por Iván Manso
27 Jun 2010, 11:35
Bueno, doy ejemplos:

Si en Argentina te dicen: Vaya culo que tienes!! En España seria igual a: Vaya suerte que tienes!!

Alli coger un autobus es algo muuuy fuerte, por eso se dice tomar.

O joder alli, la joda, es la fiesta, y aqui... tiene muchos significados...

Puede ser por eso entonces??
#135797 por SIRLLU
27 Jun 2010, 12:20
Os reto a todos a ver si sois capaces de ver "El Polaquito" pelicula argentina... la pelicula es buena, pero no entiendes un carajo, ché boludo..
#135822 por Mago Marcos
28 Jun 2010, 04:55
#135838 por Alkantara
28 Jun 2010, 14:03
Aparte de que con la edad perdemos oido, el problema es que la mayor parte de los actores y magos ¿por qué no?, jóvenes y no tan jóvenes, no han pasado por una Escuela de Teatro y no dominan algo tan esencial como la vocalización. Desgraciadamente eso ocurre en casi todos los países. Dan preferencia a una supuesta naturalidad expresiva sobre la comunicación del texto. Buscan, dicen, la naturalidad. ¡Cómo si el teatro no fuese una convenciön!

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados