Presentación, psicología, técnicas teatrales,...
#102472 por magmerli
20 Jun 2008, 12:25
Hola,



he visto este juego en el youtube (sin audio) y me ha gustado. No lo pongo en cartomagia porque la pregunta es esta:

Como traduciriais este juego? Creo que el this-that tiene un sentido extra en inglés, es algo popular, el uso del this and that. Yo no lo traduciria literalmente, creo que esto-eso no tiene ninguna gracia. Se os ocurre algunas palabras para este juego?

Gracias

#102549 por Alkantara
22 Jun 2008, 22:10
This'n'That
La traducción textual en español sería "Esto y Aquello" o "Esto y Lo Otro"
El apóstrofe seguido de una N equivale a la conjunción AND = Y.
Saludos

Antonio "Alkantara" Zapatero
#102555 por Ella
23 Jun 2008, 00:51

#102566 por magmerli
23 Jun 2008, 13:28
Gracias a todos,

curiosa version la que manda Ella, aunque creo que hay truco de camara (que para nosotros no seria necesario)

Pero no es exactamente esto lo que busco. Creo que las palabras "Eso, Esto, Otro" no tienen niguna gracia. En inglés "this, that, other" creo que és más gracioso. Es como "tic, tac, toe" que es como se llama en inglés al 3 en ralla. Para un inglés podrian tener gracia estas palabras, pero no para un español.

He estado pensando en algunas versiones, en inglish y en spanish.

"here, there, everywhere" y se podria terminar cantando la cancion de los Beathles

"Rojo, Verde, Amarillo" Con los colores como aparece aquí, se puede hacer una presentacion graciosa intentando liar al espectador, pero he estado probando con un par de amigos y nadie se equivoca al decir el color.

"Mago, Nombre, Telefono" para hacer algo tipo promocional y regalar las cartas al final. La carta que aparece al final de forma sorprendente seria el teléfono del mago.
#105370 por rizzo
17 Ago 2008, 02:38
Buenas. Yo quiero dar mi aportacion diciendo que yo lo hago diciendo "Esta-Esa y Aquella". Por lo menos a mi me va bien, y me gusta mas que decir eso esto y lo otro...
#108475 por PHER
14 Oct 2008, 11:05
no se prque, pero al ver las 3 cartas me he acordado de unas palabrejas que ya no es usan, por que han ganado ciertas connotaciones negativas (sobretodo en femenino), pero antes se usaban para definir a una persona "cualquiera"...
Os acordais de Fulano, Mengano, y su aun menos usado amigo Zutano?
no se, tal vez se podria presentar en plan "aqui tenemos a Fulano, ojo, no es mengano..."
no, definitivamente suena fatal.. perdon por mis idas de olla, trabajar y postear es lo que tiene :P
#109548 por [moth]
30 Oct 2008, 01:05
Este es un juego que me gustaba mucho, pero por no saber adaptar como dios manda la presentación, pues nunca lo llegué a desarrollar, ya que el speech final, viene a decir más o menos "la vida te da un poco de esto, un poco de aquello, pero nada de lo otro". Seguramente es una frase hecha inglesa; así que la traducción pierde mucho sentido.

Después, en un video de Paul Wilson, vi que hacía este mismo juego (con un manejo algo diferente) pero cambiando totalmente la charla: sencillamente, hablaba de un tahur que usaba tales cartas (primera enseñada, pueden ser dos 10 de picas y un as de diamantes); y engañaba y robaba a la gente pidiéndoles que encontraran la carta roja, que nunca aparecía, (segunda enseñada, se ven 3 dieces de picas); hasta que se encontró con una bruja que maldijo sus cartas para que nunca más pudiera sacar dinero de ellas y perdiera todo lo ganado (tercera y cuarta enseñadas, se enseñan 3 ases de diamantes) Al final el tahur le pide por favor a la bruja que le retire la maldición y le devuelva las cartas como estaban, ya que son lo único que le queda. La bruja le dice que si adivina la tercera carta, le quita la maldición (se enseña primero 10 de picas, después A de diamantes, y la tercera queda en suspenso). El tahur sin dudar, dice "10 de diamantes!", a lo que la bruja se rie de él y le enseña que la carta que queda es, por ejemplo, un Joker, a un As de picas...

Espero haberme explicao al menos medio bien y que te sirva.
#110028 por Castúo
07 Nov 2008, 00:01
Hace bastante tiempo vi una versión bastante parecida a la versión del tahúr que comentas. En este caso la historia era de un trilero que engaña a una gitana y ella le echa un mal de ojo y desde ese día no vuelve a engañar nunca más a nadie y se arruina. El trilero le pide a la gitana que le devuelva la virtud de las cartas para poder así vivir y ella le dice que si adivina la tercera carta lo hará. La carta tercera es una carta de dorso blanco porque lo que le queda al final es nada.

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados